Исаак переводчик в сфере профессиональной коммуникации. Национальный исследовательский ядерный университет «мифи» (нияу мифи). Основные принципы и задачи обучения

19.02.2021
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Программа дополнительного (к высшему) образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» предназначена для тех, кто стремится повысить свою профессиональную компетенцию в области иностранных языков и получить дополнительную квалификацию, позволяющую сочетать свои специальные знания и переводческие навыки в сфере профессиональных интересов.

Цели программы:

    подготовка специалистов в области специализированного перевода с целью повышения профессиональной языковой квалификации;

    выработка практических навыков профессионального (устного и письменного) перевода;

    углубление знаний о мире изучаемого иностранного языка;

    повышение эффективности межкультурной коммуникации в профессиональной сфере.

Целевая аудитория:

    аспиранты;

    дипломированные специалисты - экономисты, юристы, специалисты гуманитарных направлений (связи с общественностью, социальная работа, психология и педагогика), специалисты технического профиля (информационные системы).

Основные принципы и задачи обучения:

    совершенствование общего уровня владения иностранным языком в устной и письменной формах;

    выработка универсальных навыков перевода с иностранного языка на русский и с русского на иностранный;

    работа со специальной терминологией в профессиональной области;

    расширение круга и детальная отработка практических навыков письменного и устного перевода в сфере профессиональных интересов слушателя;

    более подробное ознакомление с межкультурными аспектами переводческой деятельности.

Результаты обучения:

    повышение языковой и межкультурной компетенции в области профессиональных и деловых интересов;

    приобретение универсальных навыков перевода;

    получение квалификации переводчика (в качестве дополнительной к основной специальности).

По окончании обучения выдается диплом государственного образца о присвоении дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

(Для того, чтобы приблизить изображение, нажмите на картинку)

Студенты, не имеющие высшего образования, получают диплом переводчика только после завершения основного высшего образования и получения первого диплома.

Изучаемые языки:

  • английский
  • французский
  • немецкий
  • испанский

Продолжительность обучения - 2 года:
- в будние дни с 19:00 до 21:15
- в группах выходного дня с 10:00 до 14:30.

Стоимость обучения

Для поступивших на программу в 2013 году стоимость обучения составляет 24500 руб. за семестр (49000 руб. за 1 учебный год). Студентам РосНОУ – скидки.

Возможно сокращение сроков обучения для лиц, имеющих первое лингвистическое образование и высокий уровень владения иностранным языком.

Занятия проводятся в здании Российского нового университета (РосНОУ) по адресу: улица Радио, 22 (м. "Бауманская")

Запись на программу "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" проводится по итогам тестирования.

Тестирование проводится ежедневно в будние дни с 16:00.

Можно пройти on-line тестирование (иностранный язык на выбор):
,
,
,
,
.

/ Центральный федеральный округ / Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ" (филиалы) (данные 2011г) / Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (Обнинский институт атомной энергетики - филиал НИЯУ МИФИ)

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (Обнинский институт атомной энергетики - филиал НИЯУ МИФИ)

Национальный исследовательский ядерный университет "МИФИ" (филиалы) (данные 2011г)

Шифр программы

Аннотация

Программа рассчитана на студентов 3-5 курсов ивыпускников технических вузов. Программа предлагает изучение следующих лингвистических дисциплин: введение в языкознание, стилистика русского языка и культура речи, основы теории изучаемого языка, теория перевода, практический курс иностранного языка (английский и немецкий), практический курс профессионально-ориентированного перевода. Студенты пишут практикум по письменному переводу и проходят переводческую практику, которая рассчитана на 5 недель. Курс рассчитан на 2 года (четыре семестра). В конце обучения студенты пишут и защищают аттестационные работы и сдают государственный экзамен по переводу. Программа направлена на совершенствование владения иностранным языком и формирование переводческой компетенции. Основная цель программы – подготовить переводчика, способного работать с профессиональной документацией на иностранном языке (письменный и устный перевод).

Объем программы, в часах

Реализация за счет

договоров

ФИО ответственного

Баженова И.С.

Контактный телефон, факс

Адрес электронной почты

Последние материалы сайта