Сценарий свадьбы на Казахском. Сценарий внеклассного мероприятия «Представление казахского народа Сказка «Новая шуба Алдара-Косе»

06.01.2024
Редкие невестки могут похвастаться, что у них ровные и дружеские отношения со свекровью. Обычно случается с точностью до наоборот

Сценарий
Праздника посвященному Дню Языков народов Казахстана
«Достығымыз жарасқан»

Праздник начинается с выноса шанырака. Звучит музыка. Дети в разных национальных костюмах выносят шанырак и приветствуют всех на разных языках: .
Кайырлы кун - по-казахски
Здравствуйте — по-русски
Здоровеньки буллы - по-украински
Гуд монин -по-английски
Гутен таг - по-немецки
Ни хау - по-китайски
Исәми сес- на татарском

Выход ведущих.
Жүргізуші: Сәлеметсіңдер ме, балалар! Сәлеметсіздер ме, қонақтар! Бүгін достық елді мекенімізде тілдер мерекесін атап өтудеміз. Бір шаңырақ астында әртүрлі ұлт елдері өмір сүреді. Бәріміз бірімізбен дос болайық, ағайын. Мереке құтты болсын.

Ведущий: Здраствуйте, ребята уважаемые гости. 22 сентября наша большая дружная страна отмечает праздник День языков народов Казахстана. Поздравляю вас с праздником дружбы народов.

Гимн Республики Казахстан
Выбегает мальчик в национальном костюме и спрашивает:

Мальчик: Жанар Николаевна, а почему у нас так много гостей? Они такие интересные, в таких красивых костюмах и говорят на разных языках.

Ведущий: Балам, сегодня праздник. Наша Родина Казахстан — большое государство. На территории Казахстана проживает более 130 национальностей. Все живут дружно как единная семья. Коренные жители- казахи. Другое многочисленный народ — русские. Вместе с ними живут украинцы, белорусы, узбеки, татары и другие. У каждого народа свой обычай, своя культура, язык. Но это не мешает всем казахстанцем жить дружно. К нам сегодня на праздник приехали гости. И мы празднуем День Языков.
Ребенок казах:

Девочка: Мен қазақтың баласы,
Өзім сонда тұрған жер.
Бұл қазақтың даласы,
Ата-бабам тұрған жер.

Ана тілің біліп қой,
Еркіндігің, теңдігің.
Ана тілің біліп қой,
Мақтанышың елдігің.

девочка
русская:

Родной язык мой -Русский…
Ему я буду предана всегда.
Горжусь я тем, что он великий,
Его я не забуду никогда!

У русских и казахов общий путь -
Путь дружбы - и с него нельзя свернуть!
Народы вместе сквозь века прошли,
В пути друзей надежных обрели.

Ребенок украинец: Здоровеньки буллы, други мои!
Я привитаю украинских людей, населяющи земли казахстанской Республикы.
Ребенок узбек:

девочка Я,узбекский язык! Салам,салам достар!
Ветры поют на родном языке.
Птицы свистят на родном языке.

Елін, жерін сүйеді,
Өзбек қызы бұрымдай
Атлас көйлек киеді,
Атқан таңның нұрындай.

Ребенок немец:

девочка Я, язык немецкий!
Гутен тах! Фрайншафт!
Я приветствую всех
Я с самого детства.
Два родных языка
Получил в наследство

Өсірген ой білімді.
Сүйем туған тілімді.
Мақсат етем әр сөздің,
Мәнін терең білуді.

Ребенок грузин:

девочка Я, язык грузинский,
Гамарджоба! Здравствуйте!
Язык грузинский жадно и легко,
Я пил тебя, как дети молоко.

Свой язык всегда цените,
Не коверкайте, любите.
Почитайте, уважайте,
Никогда не забывайте.

На проигрыш песни дети с шаныраком уходят. В это врямя выстраивается группа на песню
Песня «Достық»

Выходит Алдар косе
Алдар косе: Сәлеметсіңдер ме, балалар! Здраствуйте, дети! Вы меня узнали? Да, меня зовут Алдар косе. Какие вы сегодня нарядные, красивые. Скажите, пожалуйста, какой праздник вы сегодня отмечаете?
Я предлагаю поиграть в казахскую национальную игру «Курпешки».
Правила игры: выходят пять участников. По кругу раскидывается 4 курпешки (не по колличесту детей, а на одного меньше). Когда включается музыка дети танцуют. Когда остановится музыка дети быстро садятся на курпешки, кому не достается курпешка, значит тот проиграл. Проигравший выбывает из игры. Игра продолжается, пока останется один ребенок.
Ведущий: Алдар косе, спасибо тебе за интересную игру. А наши дети тоже приготовили стихотворение про дружбу.
1. ребенок

2 ребенок

3 ребенок

4 ребенок

5 ребенок
Ән салайық келіңдер,
Жайнап гүлдей жүріңдер.
Тіл мерекесін тойлайық,
Би билейік ойнайық.

Родной язык в нем честь,
И совесть человека.
Учи чужую речь-
Свою цени навеки!

Ана тілің- арың бұл,
Ұятың боп тұр бетте.
Өзге тілдің бәрін біл
Өз тіліңді құрметте!

Язык степи, язык раздолья,
Язык степного ковыля,
Язык әже, язык акына
Все это- Родина моя!

Жанымнан да қымбат, Ана тілім маған. Ана сөзін тыңдап, Үлгі-өнеге алам.
Ведущий: Ребята, а давно у нас не было гостей, давайте похлопаем и встретим нашего следующего гостя.

Оркестр «Калинка»

Под музыку входит Мерри Поппинс
Мерри Поппинс: Good morning boys and girls! Ой, как они у вас громко да дружно умеют здороваться, молодцы!
Жүргізуші: Біздің балалар также красиво и дружно могут поздороваться с тобой на казахском языке. Да, ребята!
Дети: Сәлеметсіз бе, Мерри Поппинс!
Мерри Поппинс: А я что должна ответить?
Жүргізуші: А ты должен сказать: «Сәлеметсіңдер ме, балалар!»
Мерри Поппинс: Сәлеметсіңдер ме,балалар! А меня-то вы узнали?
Ведущий: Конечно, Мерри Поппинс.
Мерри Поппинс: Я самая лучшая в мире путешественница. Путешествую по разным странам. Побывала уже везде: и в Японии,и в Америке, и в России, А тут вижу флаг цвета неба голубого. Интересно мне стало узнать, флаг какой это страны?

Ребенок: Это флаг нашей Родины. Наша родина- Казахстан.А мы юные казахстанцы.
Мерри Поппинс: О-о-о! Kazakstan! Как красиво звучит.
А какие символы вашей Республики вы знаете?
А кто ваш призидент?
Как называется ваша столица?
Мерри Поппинс: О, у вас дети такие умные. А на каком языке у вас говорят?

Ведущий: Казахский язык является государственным языком, а русский и английские языки-языки общения. Қазақ тілі -мемлекеттік тіл болса, ал орыс тілі мен ағылшын тілі-араласу тілі.
Мэри Поппинс: А как будет слово « Родина» по казахски?

Ведущий: А ты Мерри Поппинс, знаешь на каком языке общаются все старны мира?
Мерри Поппинс: на английском языке.
Жүргізуші: Мерри Поппинс, жарайсың! Сен білесің бе, біздің балалар да балабақшада ағылшын тілін үйреніп жүр. А ты знаешь, что наши ребята в детском саду говорят на русском, казахскоми на английском языках.
Мерри Поппинс: А хотите поговорить на английском вместе со мной. (ДА!) Давайте поиграем. Игра-песенка на английском языке. «Head, shoulders knees and toes»
Игра «Head, shoulders knees and toes»
Мерри Поппинс: Ребята, я только что прилетела из Беларуссии и хочу поиграть с вами в белорусскую национальную игру «Бульба».

С каждой группы выходят по четыре участника. Один ребенок несет ложкой картошку и кладут в кастрюлю, передает ложку второму. Кто быстрее перенесет всю картошку тот и победитель.

Игра «Бульба»
Мерри Поппинс: Мне очень прнравилось у вас в гостях, но мне пора. (Под мкузыку «Ветер перемен» , открыв зонтик, Мерри улетает и говорит: «Гуд бай чилдрен».
Ведущий: Goodbye Мерри!
Бүгінгі мерекеге арналған шарамыз аяқталды. Баршаңызға мереке құтты болсын! Достықта, бейбіт заманында өмір кешейік.
Ведущий: На этом закончился наш праздник День языков народов Казахстана. Желаю вам здоровья, счастья, ясного неба и мира на земле. До свиданья!

Как мне кажется, любая организация, которая проводит краткосрочные курсы по изучению казахского языка, должна трезво оценивать шансы. За неделю или две выучить язык и писать произведения на уровне Абая или Ауэзова, конечно же, нереально. Даже государственная машина образования достаточно тяжело справляется с этой задачей, хотя в её распоряжении имеется аж 12 лет средней школы. Нужно признать, что преподавание казахского языка в русских школах и вузах до сих пор остаётся на весьма посредственном уровне, а методики, использующиеся в классической школе, пока не дают особенного успеха. Поэтому за время обучения в средней школе многие наши соотечественники умудряются выучить на должном уровне английский на уровень выше, нежели государственный язык. Причин этой напасти очень много, и не на последнем месте в их числе стоит интерес человека к изучению языка. Поэтому с большим удовольствием я сейчас наблюдаю за тем, что в стране появляется всё больше проектов и методик, которые созданы не только для того, чтобы учащийся выучил пару сотен словосочетаний, но и пробуждают у него интерес к тому, чтобы он и в дальнейшем мог учить язык самостоятельно, по собственной инициативе. Учить не для выпускного экзамена или иной «галочки», а потому что этого действительно нужно и интересно.

За судьбой одного из таких проектов — культурно-лингвистического лагеря «Улытау», организованного Международной академией бизнеса — я наблюдал два года в сети, потом решил списаться с организаторами и попросить у них учебные материалы для изучения языка. К счастью, мне удалось не только получить учебные пособия, но и побывать в самом лагере, который в этом году был разбит в Жуалынском районе Жамбылской области.

«Погружение»

Обычно, когда спрашиваешь совета, как лучше всего выучить казахский язык, друзья, полушутя, отвечают: «давай мы тебя забросим в аул на месяц, сто процентов выучишь». Замысел лагеря «Улытау» как раз и был построен по этому принципу — слушателей «забросили» на 10 дней в юрточный городок в горах в 18 км от ближайшего населённого пункта — села имени Бауыржана Момышулы. Первое впечатление у большинства участников было, конечно, близким к шоку — электричество в юртах было строго по расписанию утром и вечером, душ с речной водой, полное отсутствие Интернета и периодически исчезаюшая мобильная связь. С другой стороны, именно этого, судя по всему, и добивались организаторы — отсечь слушателей от соблазнов большого города, чтобы ничего не мешало изучению языка. Добавьте к этому постоянно окружавшую нас атмосферу казахского аула — чистый воздух, проживание и обучение исключительно в юртах, кумыс в почти неограниченных количествах, утренняя зарядка, плавно переходящая в исполнение танца Кара-Жорга — и получаются идеальные условия для того, чтобы погрузиться в культуру народа. Запомнилась фраза, произнесённая в личной беседе одним из организаторов: «Конечно, за эти 10 дней никто не научит всех говорить свободно на казахском языке, но наша задача немного другая — сделать вас морально казахами». К чести организаторов, с этой задачей они блестяще справились — все участники в лагере от всей души старались говорить на казахском языке. В дороге и за дастарханом пели только казахские песни, многие из которых я до сих пор периодически напеваю, сидя за компьютером.

Сама программа была поделена на три уровня — начинающий, средний и продолжающий — в зависимости от знания языка участниками. Для каждой группы были разработаны отдельные учебные материалы, которые объединяло одно — во всех из них изучение языка тесно переплеталось с изучением обычаев и традиций.

Помимо уроков в традиционном понимании этого слова, каждый день группы самостоятельно готовили для презентации инсценировки казахских обычаев и обрядов. Например, бесікке салу — обряд, который проводится, когда ребёнка впервые укладывают в колыбель.

В последний день все эти сценки, наряду с казахскими народными танцами и песнями, составили церемонию закрытия, сценарий которой написали сами участники.

Казахская кухня в отдельном представлении не нуждается. Каждый казахстанец, естественно, нераз ел бешбармак или куырдак. Однако не каждому удалось попробовать эти же блюда, приготовленные на костре на дровах или на кизяке. Некоторые блюда слушатели готовили даже самостоятельно.

Неотъемлемая часть дастархана — баурсаки.

Приготовление лепёшек на костре из кизяка.

Процесс приготовления талкана. Орудию приготовления больше ста лет.

Предметы искусства, изготовленные местными ремесленниками.

Народная забава — алтыбакан.

Природа

Отдельно стоит написать о природных условиях, в которых располагался лагерь. Юрты были разбиты на склоне хребта Заталасского Алатау. Совсем недалеко от лагеря простиралась территория Аксу-Жабаглинского заповедника. За счёт такого расположения участников лагеря пощадила жара — её силу смягчали горный ветер и дождь, периодически спускавшийся с гор в юрточный городок, хотя в близлежащем посёлке осадками и не пахло.

Горная тропа в заповеднике. Егеря рассказывали, что по ней постоянно ходят медведи.

Увидеть в заповеднике медведя или хотя бы самого захудалого суслика во время похода нам не удалось, очевидно, потому что местные животные не привыкли к шумной компании. Однако в сам лагерь периодически забегали непрошенные гости, один из таковых — степной бельчонок — поселился в одной из юрт, прикармливаясь сворованным провиантом. За что в один день был пойман, откормлен досыта и отпущен на волю после небольшой фотосессии.

Примерно в 40 минутах ходьбы в гору от лагеря расположилась пасека.

История

Практически каждый день после обеда все участники лагеря «Улытау» ездили на исторические экскурсии. Юг Казахстана в своё время был облюбован кочевниками для Великового Шёлкового пути, поэтому исторических памятников здесь великое множество. Меня лично особенно поразила поездка в древний город Акыртас.

Город был построен в 8-9 веках и учёные до сих пор гадают, кто же были его строители. Интересно, что до сих пор на территории развалин укрепления можно видеть элементы глиняного водопровода, отдельных комнат, даже каменных стульев. Сейчас развалины облюбовали и местные знахари и целители, которые утверждают, что древние камни хранят особенную энергию.

Совсем недалеко от Акыртаса — свидетельство того, что эта территория была обитаема ещё три тысячелетия тому назад. В ущелье Коксай на камнях — множество петроглифов древних людей, изображавших горных козлов, верблюдов, людей, обезьян и неведомых животных.

Один из символов Жамбылской области — мавзолей Айша биби, которая бежала от своих воспитателей для того, чтобы встретиться со своим возлюбленным Караханом. Встреться им было не суждено, по пути Айша биби была укушена змеёй. На месте гибели Карахан воздвиг мавзолей сказочной красоты.

Мавзолей Карахана в Таразе.

Посещение этого региона было бы неполным без визита в музей Бауыржана Момышулы, который, пожалуй, является главной села, названного именем Героя. Перед нашим приходом музей посетили солдаты, призванные со всех уголков страны.

Диорама художника Пожарского, изображающая фрагмент битвы на дороге Волоколамск — Старая Русса.

Кабинет Бауыржана Момышулы.

Вернувшись из лагеря в суетную жизнь большого города, я осознал, как порой не достаёт нам самобытной культуры, которой очень богата наша земля. Такие проекты как лагерь «Улытау», существующие в первую очередь благодаря энтузиазму организаторов и их «болению» за родной язык, являются по сути культурными оазисами. Поэтому хотелось бы, чтобы подобные проекты стали в первую очередь общедоступными для большинства жителей страны, которые хотят изучать государственный язык. А это практически невозможно, пока на это не обратит внимание государство в лице Министерства образования и науки и их коллег из Министерства культуры. Хотелось бы, чтобы лагеря, подобные «Улытау» были рядом с каждым областным центром, чтобы родители могли отправлять туда на каникулы детей, и я уверен, что популярность будет колоссальной. Потому что люди начали понимать, что душу народа можно узнать, лишь познав его язык.

П.П.С. Читайте меня в Твиттере: @YakovFedorov

01.10.2014 39295 1701

Цель проведения мероприятия: активизировать и расширить имеющиеся знания учащихся о языке, воспитывать любовь интерес к языкам, дружбу и взаимопонимание между учащимися

Ведущий 1: Қош келдіңіздер, құрметті ұстаздар мен достар !

Ведущий 2: Добрый день, дорогие учителя и друзья!

Ведущий 3: Good afternoon, dear friends!

Ведущий 1: Құрметті оқушылар! Бүгін тіл мейрамына арналған салтанатты жиынды ашық деп жариялаймыз !

Ведущий 2: 22 сентября - День языков народа Казахстана. И сегодняшнюю мероприятие мы посвящаем этому празднику.

Ведущий 2 : Язык – это общественное явление, которое действует на протяжении всего существования человечества. История не знает ни одного человеческого коллектива, который бы не пользовался языком. И это понятно. Человек живет в обществе. Он постоянно связан с другими людьми. Средством общения служит язык. При помощи языка люди передают свои мысли, желания, чувства.

Ведущий 3 : Our language is connected with our thought and sense. It appeared in antiquity. It’s close to the society’s life. All languages developed under influence of economic, political and geographical conditions.

Ведущий 2: В глубинах народного языка отражается вся история духовной жизни народа. В сокровищницу родного языка одно поколение за другим складывает весь след своей духовной жизни.

Ведущий 1 : Тіл – халықтын жаны, сәні, тұтастай кескін-келбеті, болмысы. Адамды мұратқа жеткізетін – ана тілі мен ата дәстүрі. Қазақстан – көп ұлтты мемлекет. Осында тұратын барлық ұлттардың құқтары бір.

Ведущий 2: Сегодня мы праводим своеобразный турнир на знание и почетание родного языка среди 5-11 классов, всего 6 туров. А теперь мы должны представить нашим участником и гостям уважаемое жюри. Председателем жюри мы назначили: директор школы Дюзбенов Бауыржан Койшыбаевич, завуч по воспитательной части Ултаракова Гульнара Серикболовна, инспектор школы.Айжан Манарбековна.

Ведущий 1 : Итак, обьявляем 1 тур: Знакомство. с 5 по 9 класс команды могут представить себя.

Ведущий 1: Қымбат маған ана тілім, бал тілім,

Қымбат маған дана тілім, ар тілім.

Ақ сүтімен бірге сіңген бойыма,

Ана тілім – ардақ тұтар алтыным

Ана тілін жырлап өткен талайлар,

Жырлап өткен Ыбырай мен Абайлар

Ведущий 3 : Следующий 2 тур называются: «МЫ - БУДУЩИЕ ПОЭТЫ»

(ученики читают стихи на казахском языке)

Ведущий 2 : Родной язык!

Он с детства мне знаком,

На нем впервые я сказала «мама»,

На нем клялась я в верности упрямой,

И каждый вздох понятен мне на нем.

Родной язык!

Он дорог мне, он мой.

На нем ветра в предгорьях наших свищут,

На нем впервые довелось услышать

Мне лепет птиц зеленою весной.

Ведущий 3 : Oh, friend unseen, unborn, unknown,

Student of sweet English tongue,

Read out my words at night alone:

I was a poet, I was young

Since I can never see your face,

And never shake you by the hand,

I send my soul through time and space

To greet you. You will understand.

Ведущий 1: А сейчас обьявляем 3 тур: «ЛЮБИМЫЕ ПЕСНИ УЧЕНИКОВ»

Ведущий 1: На земном шаре много языков. Особую роль в развитии человечества сыграли, так называемые, мировые языки. Таких языков шесть: английский, французский, русский, испанский, китайский и арабский.

Ведущий 2: На любом из этих шести языков могут осуществлятся межгосударственные, научные и культурные контакты, проводиться международные встречи, совещания на мировом уровне.

Ведущий 3: Эти языки провозглашены в качестве официальных рабочих языков ООН. Мировые языки являются средством межнационального общения народов, населяющих различные регионы нашей планеты.

Ведущий 1: 4 тур Викторина «Эрудит». Каждому классу задается вопросы на трех языках.

5 класс: - Қазақстан Республикасының рәміздерін атаңдар.\елтаңба, ту, әнұран\

- Что значит слово «гимн» ? \ торжественная песня\

- What’s the capital of the Great Britain? \Capital of the Great Britain is London\

6 класс : - Қазақстан Республикасының тәуелсіздік күні кашан? \ 1991ж. 16 желтоқсан\

- Что символизирует парящий орел на флаге? \ независимость, гордость, честь свободолюбивого казахского народа\

- How many states are in the United States of America \ There are 50 states\

7 класс: - Абай Құнанбаев кім? Қандай өлеңдерін білесіңдер?

- Что символизирует солнце в центре флага и лучи солнца на герба? \ добро, богатство, процветание народов Казахстана\

- What’s the largest clocк h the word? \ It s Big Ben\

8 «А»класс: - Қазақ тілінің мемлекеттік мәртебе алған жылы? \ 1989ж\

- Что распологается вертикально на нашем флаге? \ орнамент\

- What’s the name of theQueen if Great Britain? \ Her name is Elizabeth II\

8 «Б» класс - Сен қай мектепте оқисың? Мектебің туралы айт \ Мен №12 орта мектебінде 8 сыныпта оқимын. Мектеп Курека көшесінде орналасқан, екі қабатты, үлкен, таза әрі жарық.\

- Кто первый космоновт РК? \ Тоқтар Аубакиров\

- When we celebrate the Independens dey? \On the 16 th of Desember\

9 класс: - Қандай ұлттық ойын түрлерін білесіңдер? - Асық ойнау, Ақсүйек,
Тоғызқұмалақ, Теңге алу, Қыз қуу, Түйілген орамал.

- Назовите казахское национальное музыкальное инструменты \ домбра, қобыз, сыбызғы, сазсырнай\

- How mani colours are in Kazakhston s flag? \ 2 colours blue and yellow\

Ведущий 1 : Тұған тілім – тірлігімнің айғағы,

Тілім барда айтылар сыр ойдағы.

Өссе тілім, мен де бірге өсемін,

Өшсе тілім, мен де бірге өшемін.

Ведущий 2 : Но как родной люблю язык я русский:

Он нужен мне, как небо, каждый миг.

На нем живые трепетные чувства открылись мне,

И мир открылся в них.

Текут две речки в сердце, не мелея,

Становятся единою рекой.

Забыв родной язык, я онемею.

Утратив русский - стану я глухой.

Ведущий 3: А сейчас в 5 -ом туре наши участники будут покорять вас своими танцами .

(танец на английскую музыку)

Ведущий 2: Каждый человек с раннего детства, впервые сказав на родном языке слова «мама», «хлеб», «земля», «снег», «дождь», «звезды», начинает любить свою родную речь – язык своей матери. Речь культурного, образованного человека должна быть правильной, точной и красивой. Высокая культура речи – это умение правильно и точно, верно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.

Ведущий 1: Президент нашего государства Нурсултан Назарбаев выступает за знание нескольких языков. И сегодня мы, нынешнее поколение, изучаем английский язык, так как это язык международного уровня.

Ведущий 2: English is a world language. It’s the language of progressive science and technology, trade and Cultural relations, commerce and business. English is spoken by more than 350 million people. Geographically, it’s the most widespread language on earth.

Ведущий 1: 6 тур последний тур наш называется «Наше актерское исскуство» \сценки\

Ведущий 1: Хорошее знание и развитие родного языка, умение пользоваться выразительными средствами иностранных языков – самая лучшая опора для каждого человека в его общественной и творческой деятельности. Каждый язык чрезвычайно богат, гибок и живописен.Настанет время – и оно не за горами – языки станут изучать везде и всюду, и знание нескольких языков станет само собой разумеющимся. Еще Максим Горький говорил: «Надо воспитывать в себе вкус к хорошему языку, как воспитывают вкус к гравюрам, к хорошей музыке.»

Ведущий 2: Вот и подошла к концу наша торжественное мероприятия , посвященная Дню языков! Пока наше жюри подводит итоги мы предлогаем вам в качестве сюрприза сценку 5 класса «..................................................»

Ведущий 1: Слова предостовляются к членам жюри :

Ведущий 1 : Желаем всем всего вам доброго и прекрасного!

Ведущий 2 : Қ ош болыңыздар !

Ведущий 3 : Good bау !

Скачать материал

Полный текст материала смотрите в скачиваемом файле.
На странице приведен только фрагмент материала.

Мероприятие в рамках Фестиваля народов Казахстана «В единстве наша сила»

Цель : формирование представления учащихся о культуре, традициях и обычаях казахского народа.

Задачи :

1 Воспитывать чувство патриотизма, любви к Родине Республике Казахстан;
2 Развивать познавательный интерес к традициям и обычаям казахского народа.
3 Расширять кругозор учащихся и обогащать словарный запас.
4 Развивать творческие способности, речь, внимание, память.

Оборудование : костюмы казахской национальности, слайды, традиционное блюда, выставка рисунков, музыкальное сопровождение, зал оформлен шарами, казахским орнаментом, рисунками детей о Казахстане, показом слайдов.

Предварительная работа : разучивание танца, национальных игр, стихов о Казахстане, рисование на тему «Мой Казахстан», приготовление национальных блюд: плов, баурсаки, чай с молоком.

Ход мероприятия:

Ведущий 1: Қайрлы күн!

Ведущий 2: Добрый день!

Ведущий 1: Казахстан, милый сердцу край, воспетый великими акынами. Бескрайные степи, обширные луга, красивые и современные городв. В нашей стране есть всё для успешного продвижения вперёд: земля Казахстана богата полезными ископаемыми, наш народ готовый трудиться на благо своей Родины.

Ведущий 2: Біз - Қазақстан Республикасымыз. Ата Заңымызда біз - Қазақстан халқымыз деп жазылған. Біз еліміздің өркендеп, жайнай беруіне жауаптымыз. Тұрғылықты қазақ халқы мейірімді, дархан халық.

Ведущий 1: Мы - народ Казахстана, с этой фразы начинается наша Конституция, основной закон нашей жизни. В республике под единым шаныраком живут люди боллее ста национальностей. Все они - равноправные граждане нашей страны.

Ведущий 2: И мы в ответе за то, чтобы наш общий дом - Республика. Казахстан - был самым процветающим и благополучным.

Ведущий 1: Казахстан сегодня считается самым успешно развивающимся государством.
В Казахстане проживают представители разных национальностей. Коренные жители казахи. Они составляют более половины жителей республики. Казахи - доброжелательный и отзывчивый народ.

Ведущий 2: Президент нашей республики Нурсултан Абишевич Назарбаев. Так как наше государство независимое и самостоятельное, мы имеем свой флаг, герб, гимн. Столица нашего государства, город Астана.

Монтаж учащихся

1 учащийся:

Қазақстан

Қазақстан елім менің,
Қазақстан жерім менін.
Саған арнап айтылады,
Әнім менін.

Алатаудың аясында,
Гүл жайнаған саясында,
Гүлге үксап өсіп келем,
Үлкендікке көшіп келем.

Қазақ жері Қазақстан,
Мөлдіреген ашық аспан.
Алыс кетсем сағынамын,
Отаным сен - Қазақстан.

А. Жүнісөлиева.

2 учащийся:

Менің Республикам

Елтаңбасы елімнің,
Ортасында шаңырак.
Мемлекеттік түымнан
Күн шығып түн жаркырап.

Әнүраны елімнің,
Шақырады бірлікке.
Егеманді халқымның,
Болашағы бірлікте.

А.Әпсембетова.

3 учащийся:

Отан

Отан - жерім, Отан - суым,
Отан қүат, нәр берді.
Отан - ұран, Отан - түым,
Отан мәңгі гүлденеді.

М. Хакімжанова.

Ведущий 1: В Казахстане существуют национальные игры, сейчас мы вам их покажем (бәйге, орамал.)

Байга, или Байге (пер. конные скачки у казахов) как конный вид спорта представляет собой комплекс соревнований в беге на длинные или короткие дистанции по гладкой или пересечённой местности.

Прежде всего, Байга - это вид конного спорта, в котором могут участвовать не только чистокровные скакуны, но и животные, не обладающие качествами чистокровных скакунов. Для участия в данном виде состязаний родословная лошади не играет большого значения - животному не обязательно иметь паспорт. Однако, если скакун имеет хорошую родословную и в будущем предназначается для участия в племенной работе, то успешное выступление на соревнованиях играет большую роль в дальнейшей судьбе скакуна. Более того, стоит отметить, что для участия в этом виде спорта требуется большая выносливость лошади, поэтому к участию в Байге обычно не допускаются чистокровные скакуны, так как они не обладают теми качествами, которые имеют традиционные для тюркских народов породы лошадей, более выносливые ввиду своей генетической близости к своим диким предкам.

Ведущий 2: Платок с узелком (Орамал) - это замечательная казахская деткая игра на выносливость и быстроту реакции. Участвовать в этой игре может неограниченное число детей, но не менее 5-6 человек. Для начала определяется водящий, который выбирает одного из участников и передает ему завязанный в узел платок. Затем участники встают в круг, а водящий в центр этого круга. Участники начинают кружить хоровод вокруг водящего. После сигнала «Стоп» выкрикиваемого водящим, участники разбегаются в разные стороны. Задача водящего поймать участника с платком, причем участник с платком может на бегу передать платок другому участнику. Как только участник в чьих руках платок будет пойман, он должен исполнить для всех песню или рассказать стих, также он автоматически становится водящим и игра начинается снова.

Казахская детская игра - Платок с узелком (Орамал)

Учащиеся играют.

Ведущий 1: Казахская национальная кухня в полной мере отражант суть народа, его историю, культуру и традиции. Гостеприимство с давних времен было отличительной чертой казахского народа, гостям в доме всегда оказывают должный приём и отводится почётное место. Казахи едят за низким столом-дастарханом. Самое популярное блюдо у казахов-бешбармак, баурсаки.. Это главное блюдо национальной кухни. Бешбармак в переводе с казахского означает «пять пальцев» из-за манеры есть это блюдо руками

Ведущий 2: Баурсаки - обязательное угощение в каждой казахской семье. Сейчас не только казахи их готовят и едят. Подают их к чаю, перед едой, к кумысу, к закускам, к сорпе. Это и праздничное и повседневное блюдо, любимое всеми от мала до велика.

Сейчас уже никто и не скажет, когда на дастархане кочевника появились баурсаки: хозяйка в каждом доме по старинным рецептам, передающимся от матери к дочери, от свекрови к невестке, к любому событию печет пышные золотистые шарики. Само название произошло от казахских слов «баурласу, баурласуга, баур», что в переводе на русский язык значит «стремление к объединению, родству, братству».

Ведущий 1: Конечно, баурсаки предпочитают готовить круглыми, но что это традиционная форма, нельзя категорично заявлять. Они бывают треугольными или четырехугольными. Я читала, что у кочевников были «жол баурсаки», которые готовились на скорую руку для тех, кто отправлялся в дорогу: тогда тесто раскатывали в длинную колбаску, кусочки просто отрывали руками и бросали в кипящее масло. Конечно, были свои секреты: раньше баурсаки жарили только на бараньем жире, тогда они снаружи покрывались тонкой масляной пленкой, а внутри всегда были мягкими и надолго сохраняли свой вкус.

Ведущий 2: Баурсак - это традиционное блюдо казахов, название которого произошло от следующих слов: «баурмасу, баурласуга, баур», что переводится, как «стремление к объединению, родству, брат». Это мучное изделие, которое похоже на пончики и доведено до готовности в большом количестве жира в казане. На сегодняшний день не известно когда баурсаки появились на дастархане кочевника, но они, несомненно, являются популярным повседневным и праздничным блюдом.

Интересно, что рецептура их изготовления у каждой хозяйки своя и передаётся она от матери к дочери, от свекрови к невестке. Баурсаки готовятся из дрожжевого, пресного и даже творожного теста.

Ведущий 1: Кроме казахов, оно пользуется популярностью и у уйгуров, киргизов, калмыков, узбеков, татар, башкир, монголов. Подавать их принято к кумысу, к чаю, перед едой, к закускам, к сорпе.

Золотистые баурсаки могут иметь абсолютно разную форму (шарики, треугольники, квадраты) и величину, всё зависит от традиций конкретной семьи и от региона её проживания.

Ведущий 2: В честь праздника мы приготовили бешбармак. И хотим вам угостить, потому что бешбармак - одно из основных блюд казахской национальной кухни, которое готовят на Наурыз, свадьбы, юбилеи или другие торжественные случаи.

Ведущий 1: Кроме этого, наши девочки испекли еще и баурсаки к чаю.

Ведущий 2: Свой рассказ о нашей Республики Казахстан мы хотим закончить танцем - «Махаббат» и песней «Жаным».

16 желтоқсан Қазақстан Республикасының Тәуелсіздік күніне арналған «Менің Отаным-Қазақстан» атты ертеңгілік
Сабақтың мақсаты:

1) Балаларға тәуелсіз мемлекет туралы түсінік беру мақсатындағы сабақта олардың, Отанға деген сүйспеншіліктерін арттыру.
Қазақстан Республикасының мемлекетік рәміздері:
Елтаңба, ту, әнұран туралы білімдерін қалыптастыру.
Отан туралы тақпақ. Мақал-мәтелді жатқа айтуға үйрету. Потриоттық
сезімге баулу.
2) Балалардың тіл байлығын ой - орісін,сөзді байланыстырып сөйлеу
қабілеттін дамыту.
3) Елімізді, жерімізді қадірлеуге,сүйюге тәрбиелеу.
Тәрбиеші: Сәлеметсіздер ме құрметті қонақтар! «Менің Отаным - Қазақстан».
ертеңгілігімізге қош келдіңіздер!

Бектітемін:

Күні: ___.01.2014
Тақырыбы: «__________________________________________________________»
Мақсаты:
білімділік: оқушылардың тілдік дағдыларын, сөздік қорларын молайтып
олардың еркін әрі ашық сөйлеу алуына жоу ашу және тілге деген
қызығушылығын ояту
дамытушылық: оқушыларды ойлау,есте сақтау қабілеттерін дамытып,
көптілдікке үйрету.
тәрбиелік: оқушыларды отансүйгіштікке, ұлтжандылыққа баулу.
Көрнекілігі: шарлар, жалаушалар, қанатты сөздер

Мақсаты: Анаға деген сүйіспеншілік сезімдерін арттыру, Ананы құрметтеу, сыйлай білуге, оқушылар бойындағы жеке қабілеттерімен таланттарын дамыту, адамгершілікке, ізгілікке, достықты қастерлей білуге тәрбиелеу.
Жүргізуші:
Біз ғана емес, қадір тұтқан бабалар.
Аналардан туған небір даналар.
Ана деген тіршіліктің тірегі,
Армысыздар, қасиетті аналар!
Жүргізуші:
Кеш жарық, қымбатты ұстаз - аналар, арулар! Көңілдеріңізге көктем шуағындай сезім мен нұр құйып, тағы да 8 - наурыз халықаралық әйелдер күні келді.
Жүргізуші:
Осынау көркем мерекенің қай кезде де орны бөлек. Олай болатыны, аналарға деген ыстық сезім, алғыс пен құрмет ешқашан сөнбек емес. Олар - өмірдің гүлі, көңілдің жыры, әр отбасының алтын діңгегі. Мынау тынымсыз тіршілік пен кең дүниенің өзі тек аналармен ажарлы. Бүгінгі арайлап атқан нұрлы таңмен бірге әрбір сәби жүрегі өзің деп соқса, бүгінгі мерекелік кешіміз де аналарға арналады.

Звучит песня « Наурыз», дети входят в зал, выстраивают полукруг.
Вед. Она велика от Алтая до Каспия,
Она широка как народа душа.
Она и Европа, она и Азия,
И волны Урала и всплеск Иртыша.
Расти и вздымайся в созвездьи республик,
Мужай год от года и день ото дня.
В степи и в Чимкенте, в Уральске, в Джамбуле,
Рабочей, заслуженной славой земля!

Вот сценарий Дня Республики.
В зал вбегает гонец.
Тыңдаңыздар,тыңдаңыздар
Босқа қарап тұрмаңыздар
Көп аузынан түспейтін
Біздің қазақ өңерінде
Той тойлайық тамаша!
Звучит весёлая музыка, дети заходят в зал.
Дети 1Разгорелся утром рано
Светлый праздник Казахстана
Всюду песни, танцы, смех
Этот праздник наш для всех!

ДОМБРА – ДУША КАЗАХСКОГО НАРОДА

Музыкальный руководитель встречает детей и гостей, приглашая занять места в «Музыкальной гостиной».

Муз. рук. Льётся музыка рекой
Вьётся нотною строкой
Снова звуков половодье
Захлестнуло всё вокруг,
И кораблики мелодий
Выплывают из-под рук…
Дорогие мои гости, я рада видеть вас в нашей музыкальной гостиной. Сегодня в нашей гостиной настоящий праздник- праздник казахской музыки.
Сегодня светлый праздник
У всех, у всех детей.

Жаңа жылға арналған мерекеік ертеңгілік өткізілетін, әсем безендірілген залға балалар қол ұстасып кіреді

Балалар
Жаңа жыл, жаңа жыл.
Жаңа жылда-жаңа жыр.
Жасыл шырша жанында
Жадырап бар бала жүр.

Тамаша.тамаша!
Шыршамыз тұр жараса.
Басында әсем жұлдызы
Көз тоймайды қараса.

При вступлении в брак соблюдались определенные ограничения. Так по древнему адату (обычаи и традиции) брак между родственниками запрещался до седьмого колена. В связи с этим каждый казах должен был знать свою родословную хотя бы до седьмого предка, и в течение веков генеалогическую историю хранили особенно бережно.

Это правило строго соблюдается и сегодня, поскольку незнание своего происхождения считается невежеством и невоспитанностью.
По народному поверью, считается, что ранние браки способствуют удержанию молодежи от непристойных поступков, а также способствует появлению и росту здорового потомства. Поэтому девушек выдавали замуж в 13 – 14 лет, сыновей женили в 14 – 15 лет. В настоящее время такие ранние браки не практикуются.

Долгая дорога в дюнах

Сваты оставляют в доме невесты жертвенного барана. На следующее утро после сватовства животное режут и созывают на бешбармак всю округу. Ни один кусок мяса не должен остаться дома, все нужно скормить гостям или раздать. Только невеста не может прикоснуться к этому мясу. Обряд называется кыздын ольтириси (жертва во имя девушки). В этот же день открывается вторая часть коржына, и его содержимое раздается соседям и родственникам.

Начинается самый сложный этап – подготовка к свадьбе. Недаром казахи говорят, что не так интересен свадебный той, как его прелюдия. Это поиск подходящего зала, составление списка приглашенных и главное – выбор тамады. Ведь он – это душа твоя. Стол может ломиться от яств, свадьба пройдет в самом дорогом ресторане, но если не будет опытного тамады, то все пойдет насмарку. Тамада должен четко выдержать в связи с казахскими традициями семейную иерархию. Не дай Аллах, забыть кому-то дать слово для тоста или предоставить его позже – обида останется на всю жизнь. Казахи любят говорить много и с чувством, поэтому задача тамады шутками-прибаутками не дать тою превратиться в подобие партконференции.

Последние материалы сайта